No exact translation found for نماذج سابقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نماذج سابقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Legacy of past and continuing models of education
    تركة النماذج التعليمية السابقة والجارية
  • The conventions and model laws drafted under UNCITRAL auspices were very important for international trade, but it was necessary to persevere in that task.
    وعلى الدول أن تسارع أكثر بمساندة وقبول المؤتمرات والنماذج سابقة الذكر وكذلك أن توفر المساندة للأونسيترال.
  • The present note reviews the terms of reference and other relevant factors or experience of previous and existing models that provide the requested points of reference.
    وتستعرض هذه المذكرة الاختصاصات والعناصر الأخرى ذات الصلة أو الخبرات المتحصلة من النماذج السابقة والحالية التي توفر النقاط المرجعية المطلوبة.
  • “Rights-based” approaches emerged during the late 1980s as a conceptual change from previous paradigms of development studies.
    وبدأ الحديث عن النهج القائمة على الحقوق في أواخر الثمانينات باعتبارها تحولا مفاهيميا عن النماذج السابقة للدراسات المتعلقة بالتنمية.
  • Previous model predictions suggested a low potential for long-range atmospheric transport for highly brominated BDEs (e.g. Wania and Dugani, 2003).
    وقد أظهرت تنبؤات النماذج السابقة قدرة منخفضة على الانتقال الجوي بعيد المدى للإثيرات ثنائية الفينيل عالية البرومة. (ومثال ذلك ما أورده واينا ودوغاني، 2003).
  • Where a State that manufactures weapons and munitions is successful in improving such products and reducing failure rates, the new improved products can leave sizeable stocks of earlier, less reliable, models.
    عندما تنجح دولة مصنعة للأسلحة والذخائر في تحسين هذه المنتجات والحـد من احتمالات تعطلها، يمكن أن تخلّف المنتجات المحسنة الجديدة أرصدة هائلة من النماذج السابقـة الأقـل موثوقية.
  • In view of earlier legislative models (see paras. 16-19), legislators may be faced with three alternatives.
    وبالنظر إلى النماذج التشريعية السابقة (انظر الفقرات 16-19)، قد يواجه المشرّعون ثلاثة بدائل.
  • In view of earlier legislative models (see paras. 16-19), legislators may be faced with three alternatives.
    وبالنظر إلى النماذج التشريعية السابقة (انظر الفقرات 16-19)، فقد يواجه المشرّعون ثلاثة بدائل.
  • However, in a recent paper on DecaBDE, Breivik et al., (2006) have reported that chemicals that are both sorbed to particles and potentially persistent in the atmosphere, such as BDE-209, may have a larger potential for LRT than anticipated on the basis of earlier model evaluations.
    بيد أن بريفيك وآخرون، (2006) أفادا في ورقة حديثة أن المواد الكيميائية سواء الممتص منها في الجسيمات والثابت في الجو مثل المتجانس BDE-209 قد يكون لها قدرة أكبر على الانتقال البيئي عما هو متوقع استناداً إلى تقديرات النماذج السابقة.
  • UNAMID and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT) are significant departures from previous models of United Nations-regional organization cooperation in peacekeeping, such as bridging or transition operations.
    وتمثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد خروجا مهما على النماذج السابقة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة إقليميه في مجال حفظ السلام، مثل العمليات المؤقتة أو الانتقالية.